Nina Warnke
Immigrant Popular Culture as Contested Sphere:
Yiddish Music Halls, the Yiddish Press, and the Processes of Americanization, 1900-1910
Theatre Journal. Vol. 48, issue 3, 1996, pp. 321-335.
Copyright © 1996 by The Johns Hopkins University Press. All
rights reserved.
In the spring of 1902, a heated discussion broke out in New York's
Yiddish-language press over the role of Yiddish music halls and variety
entertainment in the immigrant community. Writers for conservative as well
as socialist papers expressed their dismay by describing the halls as a
"plague," a "scandal," and a "disgrace," and performers and audience
members alike as "depraved" and "immoral." As immigrant performers eagerly
appropriated this American entertainment form and young
entertainment-seekers found in music halls a space in which to experience
and express "American" modes of social and sexual behavior, the Yiddish
press, particularly, the socialist daily Forverts (Jewish Daily
Forward) and its editor, Abraham Cahan, regularly warned its readers
of the immoral influence of this institution. Judging music hall
entertainment primarily as a social problem rather than a cultural
phenomenon, the Yiddish press attacked its social context, the nature of
its audience and performers, and the content of the shows. While an
overriding concern with the immigrants' moral fabric lay at the heart of
this critique, other issues, such as the socialists' concept of the role
of art in society and their deep ambivalence, if not opposition, to this
expression of the immigrants' Americanization, formed the subtext for
their arguments. In particular, the controversial and titillating status
of the music halls served the press as a convenient way to increase
readership.
Following the lead of Bernard Gorin, the first historian of Yiddish
theatre, scholars like Irving Howe, David Lifson, and Nahma Sandrow have
provided us with much needed and insightful documentations of major
Yiddish actors, dramatists, and
[End Page 321]
dramatic trends.
2
These
works and others have generally stressed the theatre's cultural
particularity and have analyzed how its themes have expressed Jewish
immigrants' sentiments.
3
Lately, research has begun to branch
out into investigations of cross-cultural influences between American
and Yiddish theatrical forms and the complex role of the Yiddish press in
defining and shaping the theatre.
4
A serious discussion of
early music hall entertainment as a social as well as cultural institution
is, however, conspicuously absent.
5
In presenting early Yiddish
music halls as a contested site of Americanization, I hope to illuminate
how aesthetic principles, moral concerns, commercial interests, and the
social pressures of assimilation come together in the battle over Jewish
American cultural identity at the turn of the century.
By the turn of the century, close to 300,000 Jewish immigrants from all
over Eastern Europe were living on the Lower East Side, and their numbers
were increasing dramatically each year. Coming mostly from small towns to
the huge, modern, foreign metropolis of New York, immigrants confronted a
variety of fundamental changes in their social and class status, gender
roles, community cohesiveness and religious and cultural traditions. As
Andrew Heinze argues, one of the most powerful organizing principles in
the immigrants' Americanization was "adapting to abundance," embracing
mass consumption, from ready-made clothes to all forms of commercial
leisure.
6
Until the turn of the century, the Yiddish stage
served as the central entertainment institution for Eastern European
Jewish immigrants, having become increasingly important in the lives and
imaginations of tens of thousands, mostly uneducated, people since its
beginnings in New York in 1883.
7
[End Page 322]
Due to the relative weakness of community structures and social control on
the Lower East Side, immigrant socialist intellectuals, many of whom were
newspaper editors, writers, and political activists, regarded themselves
as the immigrants' cultural and political educators, as guardians of
immigrant morality and as guides on the road to a cautious
Americanization. One of the most prominent figures of this group was
Abraham Cahan. By the time he became editor of the Forverts in
1902, he had lived in New York for twenty years (almost half of his life),
had helped to launch the Jewish labor movement, and had edited several
socialist publications. In 1896, upon the publication of his first
novella, Yekl, he achieved mainstream recognition when novelist and
literary critic William Dean Howells hailed him a "New Star of
Realism."
8
A few years earlier, Cahan and playwright Jacob Gordin, who became the
primary intellectual presence in, and reformer of, the Yiddish theatre,
had been the driving force behind a campaign to transform the community's
theatres from establishments for "lowbrow" entertainment into institutions
for "highbrow" and cosmopolitan European culture. As "part of the general
Euro-American tradition which centered on melodrama,"
9
Yiddish
theatre offered plays incorporating sentimental songs, jokes, elaborate
scenery, and special stage effects. Eager to control the quality, content
and effects of this theatre, the Yiddish socialist press used appeals to
theatre as art to influence this popular entertainment.
Considering theatre "one of the most powerful factors of education,
enlightenment, and development"
10
--a civilizing agency par
excellence for the uneducated masses--they attempted to teach their
uneducated readers an "appreciation of art." Defining theatre art
primarily as literary drama with "realistic" character development and
psychologically motivated action in the latest European tradition of
Ibsen, Tolstoy, and Hauptmann, they demanded the elimination of historical
operettas and melodramas--so-called shund (trash) entertainment.
They particularly condemned those performance elements, such as songs,
dances, or jokes which were extraneous to the representation of "real
life" or which they considered vulgar because of sexual suggestiveness.
While they treated shund as stupid and stupefying entertainment,
they hoped that literary and, especially, realist drama, would teach
audience members an awareness of social ills and so trigger the demand for
change. Like socialists in Germany and other European countries, many
Jewish socialists in New York embraced and promoted realism because,
unlike popular melodrama, it attacked the established bourgeois social
norms and moral order.
11
Already in 1889, Cahan, who
[End Page 323]
remained a staunch proponent of realism all his
life, put forth "a
vision of realism and socialism marching hand-in-hand 'with gigantic
strides on the path of progress and happiness.'"
12
By the 1900s, the socialists' efforts appeared to have been successful:
"highbrow" art, in the form of translations from European realist dramas
and Gordin's own problem plays, had become a more visible part of the
repertoire, some were even box office hits. The advocates of realism
were hopeful that the theatres could rise to an artistic standard higher
than most English-language stages. Despite realism's moments in the
limelight, the more predictable financial successes were still
shund plays. As one journalist noted in 1901, "Jewish theatre-goers
demonstrate great enthusiasm for couplets, dances, jokes, acrobatic
stunts, and funny scenes which belong to vaudeville."
13
Yiddish music halls, then, presented exactly those aspects that socialist
intellectuals were fighting so hard to reduce on the stages of the
theatres: bawdiness, vulgar jokes, gratuitous and showy singing and
dancing. More important, they provided a false pleasure; not only
were they distracting the audience from the need for edification but,
worse yet, they pulled them in the opposite direction. As the theatres
seemed finally to have become artistically "purer" and some of the
audience more receptive, the variety elements reemerged even more boldly,
in a setting that would become even more embattled. Horrified at
realizing their obvious lack of power over immigrant entertainment, the
critics constructed the music hall as the new "low-Other," relegating it
to a position even lower than the shund plays in the
theatres.
14
The unease of Yiddish intellectuals with these new entertainment
establishments was rooted in this amusement's obvious affiliation
with its model, the American music halls. Their response to the Yiddish
versions was not only informed by what they actually witnessed there but,
more important, was pre-conditioned by long-established
[End Page 324]
notions about
English-language music halls and concert saloons in America as centers of
vulgarity and vice. As historian Timothy Gilfoyle notes, "between 1870 and
1895, concert saloons and masked balls gradually supplanted theaters and
brothels as the most public, commercialized venues for
prostitution."
15
Even if English-language music halls did not all cater to the sex trade,
their atmosphere, according to social reformer F. H. McLean, who echoed
the general criticism of this kind of commercial entertainment culture,
was of "cheap and sometimes nasty character. The wit is of a dull and
sodden sort, and when it treads on forbidden ground it is brutishly vile
in innuendo."
16
For McLean, writing in 1899, the only exception
to this seemingly pervasive immoral atmosphere on the Bowery were the
Yiddish theatres: "To pass to the Hebrew theaters is to pass into the
clean atmosphere of a family resort."
17
However, he discerned
an alarmingly infectious influence from the American entertainment
scene, an influence that the Jewish intellectuals desperately tried
to counter: "The same restless tendency which has affected the American
theater in general is beginning to show itself in these race theaters. . .
. It has been prophesied that eventually the variety show would even
invade these sacred precincts."
18
Two years later, when the
prophecy had come true, Gordin noted in his typical acerbic and
condescending tone,
Writing for the University Settlement Society, Gordin referred explicitly
to young immigrants' desire for Americanization as the central motivation
for frequenting music halls. Although he did not oppose Americanization
per se, he considered the appropriation of "low" expressions of culture,
such as slang and commercial entertainment, the "wrong" kind of
Americanization. While never expressly thematized in the Yiddish press,
this connection between the Yiddish music halls and "wrong"
Americanization informed all subsequent discussions.
Underlying these notions of depravity was a deep seated distrust of
commercial entertainment which was thought--by American social reformers
as well as immigrant intellectuals--to exploit working people's need for
cheap urban recreation, to
[End Page 325]
corrupt the innocent,
and to break up
family life. Like their English-language models, Yiddish music halls
offered songs, dances, sketches, and jokes, usually spiced with double
entendres and suggestive gestures. Reformers reacted not only to the stage
acts but also and even more emphatically to the corrupting influence
of alcohol and to the idea as much as the actual practice of prostitution
in these venues. Jewish intellectuals such as Cahan were especially
disturbed by the fact that the Yiddish music halls, unlike their English
counterparts, accommodated women and even children in the audience and
therefore, in his view, exposed whole families to vice. As we take a
closer look at the relationship between what might be called saloon
culture in urban America and the Yiddish music hall as a gathering place
for immigrants of all ages and both sexes, we ought to bear in mind that
the moral or immoral character of commercial amusements and their
audiences, female as well as male, was a contested and contentious
subject, rather than a universally acknowledged source of
corruption.
20
In the early years, variety entertainment was staged in the backrooms of
saloons, or adjacent halls. As one former star reminisced in his
description of a typical Yiddish music hall of the early years:
According to this performer, on weekends the tables were covered with
tablecloths and customers were required to order two glasses of beer.
Throughout the performance, waiters rushed back and forth calling out the
orders.
Because the Yiddish music halls did not charge admission for shows but
required consumption of beer, Cahan denounced them as "schools for
drinking." He charged that "the only reason for these new entertainment
places" was "to turn Jews into drunkards."
Cahan was the only one to employ the rhetoric of temperance advocates to
scare his readers away from the halls. The conservative Tageblatt,
which was similarly concerned about the halls, merely advised its female
readers to find out where their husbands have their beer. Although
many Jews avoided saloons, both anecdotal evidence and the number of
saloons within the district attest that drinking in commercial settings
was, in fact, not uncommon among Jewish immigrants.
[End Page 326]
Within the context of music halls, the selling of beer and potential
intoxication seemed particularly threatening. Not only was the audience
"corrupted" by alcohol, but the entire setting was also sexually charged.
Cahan claimed that male customers were induced to invite women, usually
the performers themselves, to their tables and buy them drinks. To
complete the picture of depravity, he described the performers as "clumsy
creatures, a wild, rude bunch of people without any reason or humaneness,
who have gestures and routines like the former [Russian] captors of army
recruits and volunteers--that's how most of the singers are. They compete
amongst themselves with their obscenities and stupid gestures. That's
their stock. Another merchandise they don't have."
23
The problem, according to Cahan, was that the indiscriminate
commercialization of mainstream American culture threatened the
cohesiveness of the Jewish immigrants as a community. To compel readers to
pay attention to this threat in general and to deter them from going to
the music hall, in particular, Cahan painted the music hall as dens of
vice and especially prostitution. He was not the only writer do so. The
Tageblatt's first article on "concert halls" (as it called the
music halls), with which this campaign began, conceded that some music
halls deserved praise, but nonetheless treated the halls overall as dens
of vice. It referred to concert halls such as the famous "Haymarket" in
the Tenderloin District, where "the city's most notorious women and most
dangerous men congregated," whose "owners were the kings of all sorts of
criminals" and whose "waiters were brokers between men and
women."
24
The danger that the Yiddish music halls would
imminently turn into brothels was painted in vivid colors. "(T)here are
halls behind saloons [managed] by people who will make money on anything
and are willing to let anyone in. Even if those halls are not yet like the
Black Rabbit and the Haymarket, with time they will sink to that level
because competition is already great. There are too many concert halls
already and hardship will get them there."
25
While the Tageblatt outlined only the potential dangers of the
music halls, Cahan, in an editorial entitled "The Scandal Has to Be
Stopped," went a step further. He claimed that
References to the sex trade were meant to touch a sore spot with Jewish
immigrant readers. "Prostitution was a pervasive part of immigrant life on
the Lower East Side.
[End Page 327]
Along with the Bowery, Allen
Street, four blocks
east, was the most notorious thoroughfare of commercial sex" in all of New
York.
27
While it is impossible to gauge to what extent this
preoccupation with prostitution was based on evidence and to what extent
it was convenient rhetoric in order to exploit immigrants' fears and scare
potential customers away, Cahan's depictions of the evils in prostitution
rested, at least in part, on the opinions and actions of city
reformers.
28
At the same time, as Rosemarie K. Bank has argued
in the context of earlier (antebellum) debates about prostitution and the
Bowery theatres, critics' perception of a "moral problem" in the
auditorium was "a cloaked reading of social transformations" and prevalent
anxiety about those transformations, rather than objective assessments of
documented commerce in sex.
29
Similarly, the Yiddish
journalists' attack on the moral fabric of audience and performers was
their response to transformations in immigrant social behavior which, in
their view, threatened the cohesiveness of the Jewish immigrant community
as they knew it.
Both the Tageblatt and the Forverts writers voiced opinions
which were essentially shared by American social reformers.
30
They assumed that lack of wholesome and uplifting diversion rather than
free choice drove the people to the music halls. While the
Tageblatt demanded more settlement houses to remedy the dearth of
entertainment, the Forverts pointed to singing and literary
societies as positive alternatives in which young people might "spend time
in a respectable way." Acknowledging that the latter places might be too
"dry," Cahan suggested that one talented society member narrate a literary
story and, to lighten up the program, "good anecdotes, fine, clean
jokes, recitations, and songs" could be added.
31
Both papers
agreed that recreation and entertainment organized and supervised by
secular Jewish social or communal institutions, such as
landsmanshaftn (home-town associations), would provide the
necessary shield against the morally corrupting influences of
commercial entertainment.
The press coverage of 1902 reveals another layer of motivations behind
this debate: competition between newspapers, each promoting its own
commercial interests and moral concern. Ten days after the
Tageblatt, the Lower East Side's most powerful paper with a
circulation of 45,000, published its front-page "warning in due time,"
Cahan became the editor of its competitor, the moribund socialist
Forverts. He had recently
[End Page 328]
worked on the
staff of the
Commercial Advertiser under Lincoln Steffens who, with the help of
an exceptionally gifted group of writers, turned this stiff and dull
publication into a lively and interesting paper.
32
This
experience made Cahan feel certain that he could transform the dry,
sectarian Forverts into a successful and widely read paper. He
accepted the position on the condition that he be given complete editorial
control. Cahan was to turn the Forverts into a paper modeled after
the new urban American press. "The use of emphatic, sometimes sensational
headlines, the attention to skillful editing, the emphasis on human
interest stories, and the responsiveness of editors to popular taste--all
emerged as prominent aspects of the leading Yiddish newspapers in the
early twentieth century."
33
In order to increase the paper's
readership, Cahan reduced the lengthy, academic articles on socialist
thought and theory. As he suggests in his memoirs, his editorials on the
music halls, which he started on the second day of his editorship, were
indicative of this vision to change the make-up of the paper. "I started
to write editorials . . . which did not deal with political or social
questions but with issues of daily life."
34
Cahan seized on the topic of the music halls and their supposed
depredations. He used the charged and tantalizing quality of the topic and
the fame of an actor like Adler to stage his own show on the pages of the
Forverts. Choosing a topic for his first series of editorials
that his competitor, the Tageblatt, had already exposed seems to
have been a good strategy to win over new readers who wanted to learn
more. Cahan's first editorial "Yiddish Music Halls Are a Scandal
without a But" was a direct reply to the Tageblatt's "The Concert
Halls: Merits and Faults of These Places." The day after Cahan's
editorial, the Tageblatt published a short follow-up article, in
which it took credit for having been the first to warn readers and
deter them from going to music halls. Cahan, on the other hand, railed
against the halls for weeks, taking on as his targets, variously, the
Variety Actors Union, the respected and beloved theatre star and
impresario Jacob P. Adler, and the audience.
35
Cahan attacked
Adler because he prided himself in being a promoter of art. Cahan berated
Adler by declaring that "what is happening [in People's Music Hall] is,
according to the law, a crime against decency and can be punished," but
also played on Adler's vanity by comparing him with Henry Irving. "Well,"
he asks rhetorically, "would it be appropriate for Henry Irving to be the
owner of a music hall . . . ?"
36
Over and over again, he urged
his readers to use their power as "respectable" people to boycott the
halls in order to demonstrate to their owners that they could not make
money off indecency.
37
In making these moves, Cahan capitalized on readers' familiarity and
concern with questions of community morality and leisure pursuits, already
introduced by his competitor, the Tageblatt. In order to
differentiate his paper from that of his competitor, which had granted the
music halls "merit" as well as "faults," Cahan invoked moral
[End Page 329]
absolutes, calling the music hall "a Scandal
without a But." This
invocation of moral absolutes, as well as the creation of a series of
articles, built up readers' interest and sense of suspense in the manner
of a sensationalist novel. At the same time, he demonstrated his personal
interest in the community's welfare and the Forverts's commitment
to tackling social problems. Whether the readers actually followed Cahan's
suggestions or not, the campaign seemed to have had an effect: one month
after his initial editorial, Cahan announced triumphantly that four of the
halls had closed and that the volume of sexually explicit material had
subsided. He congratulated the readers on how quickly they responded to
the Forverts's call to close the halls down. He thus demonstrated
to his audience that the Forverts was an activist paper able to
organize and lead its readers in transforming troubling aspects of
community life. By uniting his readers behind a compelling cause, Cahan
was able to strengthen a sense of community. The Forverts was also
able to attract non-socialist readers since most immigrants,
notwithstanding their political leanings, would have been interested in
protecting the community from any institution linked to prostitution.
Cahan's "triumph" over the music halls served as a generative moment for
his paper. The paper grew from approximately 6,500 at the time when Cahan
took over, to over 19,000 four months later, and kept growing steadily
over the years until it became the largest Yiddish daily in the United
States.
38
Creating these debates in the papers served Cahan's
economic and political interests. This newspaper circulation bid,
underlying the debates on the music halls, thus fixed the positions
from which later discussions of the halls could be held. The extensive
coverage and overwrought arguments in the Yiddish press can thus be
understood as a fight over commercial power, as well as a battle
within the Jewish immigrant community about the "merits" and "faults" of
mass cultural practices--including newspapers as well as music halls--in
America. Cahan's role in this battle can only be described as ambiguous.
Part manipulative mass-market editor and sensationalist huckster, part
moral reformer, and part socialist agitator, he exemplified the
potential and the pitfalls of Americanization.
Despite Cahan's 1902 campaign, music halls continued to flourish. By
1905 "every important street on the Lower East Side ha[d] its glaring
electric sign which announce[d] 'Jewish Vaudeville House' or 'Music
Hall.'''
39
A year later, the Lower East Side, Brooklyn, and
Bronxville together boasted fourteen music halls, each employing
10-15 actors, actresses, and chorus girls as well as an equal number
of musicians, projectionists for moving pictures, and stage
hands.
40
By that time, some of the more successful companies
had moved into larger halls, which were usually rented out for such
diverse occasions as commercial dances, weddings, or political rallies.
According to one contemporary estimate, these music halls could "be
arranged to accommodate any
[End Page 330]
number, ranging from
three hundred to
over fifteen hundred [visitors]."
41
The Grand Street Music
Hall even held as many as two thousand spectators.
Jewish audiences, enjoying the new possibilities for leisure, flocked
to the halls in ever increasing numbers. "'Going out,'" according to David
Nasaw, "was more than an escape from the tedium of work, it was the
gateway into a privileged sphere of everyday life. The ability to take
time out from work for recreation and public sociability was the dividing
line between old worlds and new. Peasants and beasts of burden spent their
lives at work; American workers and citizens went out at night and took
days off in the summer."
42
These thousands of "poor workers"
who attended the performances every week went in search of diversion, not
edification. According to a contemporary observer, "the audience does
not consider the music halls a holy place or a 'temple' of art, they go in
for a few hours to watch moving pictures, to hear a few songs, and once in
a while also a good sketch. That's all; no one comes here to use his
brains, to search for criticism or learn about morality."
43
While contemporary commentators may have characterized the pursuit of
leisure as merely diversion, historians such as Kathy Peiss have pointed
out that commercial urban amusements played a key role in the
Americanization of immigrants: "For many immigrants . . . , participation
in urban recreation was part of the broader experience of Americanization.
. . . saloons, lodges, socials, dances, and excursions were common in all
working-class neighborhoods. Forged in an urban industrial society, these
American amusements offered a novel conception of leisure to the newly
arrived immigrant--the idea of segmenting and organizing leisure into a
distinct sphere of activity," separate from work and family
alike.
44
While going out was a welcome opportunity that came with living in
America, the immigrants' crowded living conditions fomented this desire to
seek evening recreation away from home. Young couples brought their small
children and many teenage sons and daughters chose to go out rather than
spend the evening in a single room with their younger siblings or their
parents. Likewise, boarders were glad to escape to the music halls since
their living quarters often offered them no more than a bed. At one third
the price of a regular theatre ticket, music halls offered entertainment
which even poor families could afford and which allowed young working men
to treat their girlfriends to a show. Unlike the English-language music
halls, which catered primarily to a male audience, the Yiddish
establishments attracted women as well as men. Although the
Forverts encouraged the dismantling of some family constraints on
the social interaction of young men and women, its writers were troubled
by the consequences for young unmarried women. Even though the music hall
clientele in fact included families and members of fraternal organizations
and landsmanshaftn, which used music halls as venues for
fund-raising and other respectable activities, Cahan characterized the
music hall patrons as lascivious men and loose women. The Forverts
reserved its most emphatic criticism for the moral fabric of the female
audience. One writer noted with dismay that some young women would go to
the music halls to strike up an acquaintance with men in the auditorium.
He also
[End Page 331]
purportedly watched young women's reactions
to the suggestive
songs and jokes and noticed various effects--from bashfulness and
discomfort to an uninhibited expression of excitement. "Some of the girls,
especially those who come with their boyfriends, lower their heads and
their faces turn all sorts of colors from shame."
45
Insisting
on the pervasive and demoralizing influence of this environment, he
claimed that even the bashful girls lost their inhibitions as they picked
up the habit of regular attentions and grew used to the sexual innuendo on
stage and in the house.
The loosening of conduct mores and of restriction on heterosexual
socializing that so worried the Forverts was precisely what made
the music halls attractive to young immigrants. Like the dance halls, the
music halls provided a social space where they could escape from the
watchful eyes of their elders, meet other young people informally, and
experiment with new forms of social and sexual interaction. Like many
other immigrants from Eastern and Southern Europe in this period, Eastern
European Jewish immigrants came from a background of arranged marriages
and strictly chaperoned contact between unmarried men and
women.
46
Since music halls offered a casual atmosphere in which
talking among audience members was not discouraged as it was, for instance
in the "legitimate" theatre, it was an ideal place for socializing. Many
young immigrants preferred the ribald songs and jokes and the titillating
dances, adapted from the neighboring American houses, to the communally
organized entertainments or the Yiddish theatres, which were preferred by
the older generation. "Commercial amusements" like the dance and music
halls, provided young immigrants, especially women, with the opportunity
to "experiment with new cultural forms," which not only "articulated
gender in terms of sexual expressiveness and social interaction with men"
(the very forms of behavior that apparently horrified even
secularized Jewish elders), but also, and crucially, linked these new
forms of "heterosocial culture to a sense of modernity, individuality, and
personal style" associated with American society.
47
Just as audiences regarded music halls as an open space in which to
experiment with "American" behavior, music hall actors viewed the place of
their performance as a point on the road to assimilation. Witnessing the
boom of the entertainment industry in turn-of-the-century New York, many
immigrants were eager to participate as producers and performers as well
as consumers. Inspired by the seeming glamour of show business, they saw
the process of becoming professional performers as a first step out
of the drabness of industrial labor and the poverty of the immigrant
environment. Some immigrants, such as Eddie Cantor, were able to start out
directly on the American vaudeville stage, but, even those who, for
linguistic and possibly also social-psychological reasons, remained within
their own ethnic enclaves, managed to shed their perception of cultural
marginality by appropriating American material into their
performances.
[End Page 332]
It was precisely this imitative aspect of Yiddish music hall performance
that drew the contempt of Cahan and the Forverts, however. Cahan
contended that one of the reasons for the shund on stage was the
actors' general lack of intelligence, talent, and willingness to work hard
for artistic success:
As if adopting Cahan's views, the Hebrew Actors' Union, which represented
actors at "legitimate" theatres, barred vaudevillians and any newly
arrived immigrant performers from joining the union, rejecting them
purportedly on the grounds of insufficient talent. When the older
union permitted the formation of the new Variety Actors Union, it did so
only under the condition that a complete separation would be maintained
between the two organizations. In accordance with the Forverts's
view of the separation between "high" and "low" art, the Hebrew Actors
Union created a two-tiered system in which they occupied the higher ranks
while the vaudevillians remained "low-Others" below them. They were
motivated less by considerations of taste, however, and more by the desire
to protect their turf, their status, and their income.
Despite the Hebrew Actors Union's attempts to control the market for
actors and the press's campaigns to curb the spread of "low" commercial
culture, music halls and vaudeville houses multiplied. In fact, the
negative campaigns of the establishment may have contributed to the growth
of the new houses. Cahan's diatribes gave the music halls valuable
publicity and the Hebrew Actors Union's closed-shop policy led to a
decline of performance quality as older actors were not replaced and
replenished by younger actors who were not allowed to join the union. Thus
audiences began to complain that they had to watch old actors playing the
roles of young lovers in the "legitimate" houses, while they were deprived
of the pleasure of watching young vaudeville stars, who were twenty or
thirty years younger, in "legitimate" roles.
Many of these "vaudevillians by default" were dreaming of a more glamorous
stage career based on roles more substantial and challenging than afforded
by the songs and short sketches of the music hall. Intent on denying music
hall entertainment any cultural or social legitimacy, the Forverts
and other papers kept representing its repertoire as almost exclusively
made up of bawdy songs and dances. At the same time, however, many music
halls were transforming their evening bills. From a predominance of songs,
dances, and jokes with an additional short sketch in the early years, they
increasingly featured a short operetta, as well as a one to three act
play, supplemented by turns, songs, dances, or moving pictures. The
material, from songs and dances to plays and operettas, was often adapted
from older or recent hits of both the Yiddish stage and Broadway: for
example, the three-act play "The Old Hillel" performed in 1909 at Agid's
Clinton Vaudeville House was based on Jacob Gordin's
[End Page 333]
well-known
The Jewish King Lear from 1892. In 1910 the People's Music Hall
presented a three-act sketch "The Musician from the East Side" adapted
from Alexandre Dumas' La Dame aux camélias. Even if these
plays were a far cry from the originals, by playing them vaudevillians
expressed their desire to break out of their "low" existence.
By 1910 the title "music hall" was used less often than "vaudeville house"
and an increasing number of variety companies called their establishments
simply "theatre," for example, Golden Rule Theatre, Grand Suffolk Street
Theatre, and International Theatre. The change in appellation suggests
that many companies tried to shed the stigma associated with their early
roots in saloon culture. But it was also a tacit indication that
programming had shifted away from a predominance of short sketches, songs,
and dances to longer plays and operettas. In terms of repertoire and
acting talents, the distinction between "legitimate" houses (with actors
from the Hebrew Actors Union) and vaudeville houses (with actors from the
Jewish Variety Actors Union) became increasingly blurred during the teens
as "legitimate" houses performed fewer literary plays than in the previous
decade and both favored light comedies and operettas as their staple
entertainment.
49
Socialist critics acknowledged and lamented
that the "legitimate" theatres had brought their own "fall" due to the
Union's closed-shop policy--which the socialist intellectuals opposed on
political grounds--by barring new talents from entering their ranks. At
the same time, however, they maintained that "legitimate" theatres had
been forced by the growth and popularity of variety entertainment to
include more shund plays in their own repertoires and thus blamed
the music hall for the decline of the "legitimate" Yiddish theatre.
Like the dance halls and nickelodeons, the Yiddish music halls around 1910
shaped and reflected the changing mores of a new generation of
working-class immigrants. The popularity of these institutions both
highlighted and contributed to the estrangement of a younger generation
from their elders as they eagerly embracing the opportunities of a new
urban American culture. The battles--in the newspapers and elsewhere--over
commercial entertainment within the Jewish immigrant community illuminates
the complex entwinement of political, cultural, social, and commercial
interests. The relationship between this new form of Yiddish entertainment
and its American model was at stake. Yiddish music halls did not resolve
these conflicts but rather reflected the immigrants' own
equivocal responses to the pressures of assimilation; they offered a
meeting point between the cultures and identities of the immigrants and
the new host country, simultaneously being generated by and generating
themselves tensions that affected the social fabric of an immigrant
population in transition.
Although Cahan and his ilk regarded the young immigrants' need to imitate
and appropriate American material and behavior as a corrupting tendency,
the immigrant
[End Page 334]
performers and audiences alike
found in the music
hall a social space that invigorated and liberated them. It is exactly
this appropriation of American popular entertainment within the
geographical, cultural, and linguistic realm of New York's Jewish
immigrants which allowed them to experiment with new modes of living as
they were struggling with the shifting ground of their cultural,
socioeconomic, and ethnic heritage and their new identities as immigrants
in urban America.
Nina Warnke is a lecturer in the Department of Germanic Languages
at Columbia University. Her work has appeared in YIVO Annual and Film
History. She is currently completing her PhD dissertation on Jewish
Cultural Politics and the New York Yiddish Theatre.
I wish to thank my friends and colleagues Ilana Abramovitch, Bettina
Brandt, Ellen Gruber Garvey, Imke Lode, and Nancy Robertson for their
extensive comments and invaluable criticisms on various drafts. Thanks
also to Loren Kruger and Vicki Olwell for editorial input. Unattributed
articles are anonymous. All translations from the Yiddish are my own.
1
"Di kontsert hols: mayles un khesroynes in dize pletser,"
Dos yidishes tageblatt, 6 March 1902.
2
See Bernard Gorin, Di geshikhte fun yidishen teater
(New York: Forverts, 1929); Irving Howe, The World of Our Fathers:
The Journey of the East European Jews to America and the Life They Found
and Made (New York: Harcourt Brace Janovich, 1976; reprint New York:
Simon and Schuster, 1983), 460-96; David S. Lifson, The Yiddish
Theatre in America (New York: Thomas Yoseloff, 1965) and Lifson,
"Yiddish Theatre," Ethnic Theatre in the United States, ed. Maxine
Schwartz Seller (Westport: Greenwood Press, 1983); Nahma Sandrow,
Vagabond Stars: A World History of the Yiddish Theater (New York:
Harper & Row, 1977).
3
Ilana Bialik, "Audience Response in the Yiddish 'Shund'
Theatre," Theatre Research International 13.2: 97-105. Through
a textual analysis of a popular play, Bialik demonstrates the playwright's
strategies to satisfy the particular needs of a Jewish audience. In her
study of Yiddish vaudeville, Sandrow acknowledges the American
influence on this art form, but highlights the specifically
Jewish themes. See Nahma Sandrow, "'A Little Letter to Mamma': Traditions
in Yiddish Vaudeville," American Popular Entertainment: Papers and
Proceedings of the Conference on the History of American Popular
Entertainment (Westport: Greenwood Press, 1979), 87-95.
4
See Sarah Blacher Cohen, Nahma Sandrow and, notably, Mark
Slobin in From Hester Street to Hollywood, ed. Sarah Blacher Cohen
(Bloomington: Indiana University Press, 1983). In his discussion of
Among the Indians, a vaudeville playlet that preceded the rise of
the music halls, Slobin also points to its parallels to contemporary
American popular entertainment. Mark Slobin, Tenement Songs: The
Popular Music of the Jewish Immigrants (Urbana: University of Illinois
Press, 1982), 107-15. A full translation of Among the Indians
is published in Slobin, "From Vilna to Vaudeville: Minikes and Among
the Indians," The Drama Review 24.3 (1980): 17-26.
5
Under the heading "The Music Hall Plague," Gorin accords them
no more than one page. Similarly, Howe does not include them in his
discussion of the theatre but mentions them briefly under "A Bit of
Fun on the East Side."
6
Andrew R. Heinze, Adapting to Abundance: Jewish
Immigrants, Mass Consumption, and the Search for American Identity
(New York: Columbia University Press, 1990).
7
The three theatres, together seating 9,000, sold over 2.5
million tickets during the season of 1900/1901, when almost 300,000 East
European Jews lived in New York.
8
William Dean Howells, "New York Low Life in Fiction,"
Selected Literary Criticism, v. 2, ed. Donald Pizer (Bloomington:
Indiana University Press, 1993), 278.
9
Mark Slobin, Tenement Songs, 87.
10
Jacob Gordin, "The Yiddish Stage," Fifteenth Annual
Report of the University Settlement Society of New York (1901), 30.
11
Socialists in Germany in the 1890s, for example, regarded
realist and naturalist drama as "revolutionary" and, in conjunction with
the classical repertoire, important to the education and edification
of a working-class audience. The programs of the Freie Volksbühne
(Independent People's Theatre) and Neue Freie Volksbühne (New
Independent People's Theatre) in Berlin--both institutions were created
specifically to foster a working-class audience--consisted of
contemporary dramatists such as Ibsen, Hauptmann, Suderman, Tolstoy, and
Schnitzler, as well as of the classics. See Cecil W. Davis, Theatre for
the People: The Story of the Volksbühne (Austin: University of
Texas Press, 1977) and Heinrich Braulich, Die Volksbühne: Theater
und Politik in der deutschen Volksbühnenbewegung (Berlin/GDR:
Henschelverlag, Kunst, und Gesellschaft, 1976).
Jewish socialists in New York seem to have been familiar with the German
Volksbühne movement and its goals: in 1897 they founded the (albeit
short-lived) fraye yidishe folksbine (Independent Jewish People's
Theatre). Similarly, anarchist Emma Goldman, in her Social
Significance of Modern Drama (Boston: Badger, 1914) acknowledges
the radical element in the dramas of Ibsen, Hauptmann, Tolstoy, and
others. For a discussion of German socialist amateur theatre in America,
see Carol Poore, "German-American Socialist Workers' Theatre,
1877-1900," Theatre for Working-Class Audiences in the United
States, 1830-1980, eds. Bruce A. McConachie and Daniel Friedman
(Westport: Greenwood Press, 1985), 66.
12
Cahan's article "Realism," quoted in Ronald Sanders, The
Downtown Jews: Portraits of an Immigrant Generation (New York: Harper
and Row, 1969), 150.
13
"Di kontsert hols," Tageblatt, 6 March 1902.
14
I take the term "low-Other" from Peter Stallybrass and Allon
White, The Politics and Poetics of Transgression (Ithaca: Cornell
University Press, 1986), 5. Yiddish-speaking socialists were of course not
the only intellectuals in turn-of-the-century America to defend "high art"
against "low entertainment." Recent cultural history has amply documented
the efforts of community and national elites to marginalize and stigmatize
the commercial amusement of the majority of urban Americans. See
especially Lawrence W. Levine, Highbrow/Lowbrow: The Emergence of
Cultural Hierarchy in America (Cambridge: Harvard University Press,
1988), Robert Allen, Horrible Prettiness: Burlesque and American
Culture (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1991), and
Kathy Peiss, Cheap Amusements: Working Women and Leisure in
Turn-of-the-Century New York (Philadelphia: Temple University Press,
1986).
15
Timothy J. Gilfoyle, City of Eros: New York City,
Prostitution, and the Commercialization of Sex, 1790-1920 (New
York: W. W. Norton & Co., 1992), 224.
16
F. H. McLean, "Bowery Amusements," Yearbook of the
University Settlement Society of New York (1899), 17.
17
Ibid.
18
Ibid.
19
Gordin, "The Yiddish Stage," 29.
20
Kathy Peiss, Cheap Amusements.
21
Y. Kirshenboym, "Luis kremer velkher hot gekenigt in vodevil
iz itst a 'fargesener,'" Morgen zhurnal 17 November 1939, 4. For a
similar description of early music halls see also Boaz Young, Mayn lebn
in teater (New York: Ykuf farlag, 1950), 138-41.
22
"Di yidishe muzik hols zaynen a skandal on an 'ober,'"
Forverts, 17 March 1902.
23
Ibid.
24
"Di kontsert hols," Tageblatt, 6 March 1902.
25
Ibid. The Black Rabbit was located on Bleecker Street; as
part of its entertainment it staged live sexual acts for both a
heterosexual and homosexual audience. See George Chauncey, Gay New
York: Gender, Urban Culture, and the Making of the Gay Male World,
1890-1940 (New York: Basic Books, 1994), 34, 37.
26
"Vayter vegn di tsoredike muzik hols: der skandal muz
gestopt vern!" Forverts, 20 March 1902.
27
Gilfoyle, City of Eros, 216. Public awareness of
commercial sex had increased sharply only a year earlier when the full
extent of the business became known during the 1900-1901 municipal
clean-up efforts by the anti-Tammany Committee of Fifteen. The campaign
succeeded when Tammany, which was deeply involved in prostitution through
graft, lost the elections to reform mayor Seth Low. Subsequently, many
brothels were closed. Cahan's mention of "procurers who have remained
without business" refers to those in the trade who had been dislocated by
the Committee's efforts.
28
Only Paul Klapper, a progressive reformer, writing around
1905, speculated about the possibility of prostitution in some small music
halls but admitted that he could not prove it. Klapper, "The Yiddish Music
Hall," University Settlement Studies, 2.4 [n.d.]: 22.
29
Rosemarie K. Bank, "Hustlers in the house: the Bowery
Theatre as a mode of historical information," The American Stage:
Social and economic issues from the colonial period to the present,
eds. Ron Engle and Tice L. Miller (Cambridge, New York: Cambridge
University Press, 1993), 58.
30
See Peiss, Cheap Amusements, 178-84.
31
"Onshtendik di tsayt tsu farbringen," Forverts, 18
March 1902.
32
Moses Rischin, introduction to Grandma Never Lived in
America: The New Journalism of Abraham Cahan, ed. Moses Rischin
(Bloomington: Indiana University Press, 1985), xxi.
33
Heinze, Adapting to Abundance, 150.
34
Abraham Cahan, Bleter fun mayn leben (New York:
Forverts Association, 1928), 4:286.
35
On Adler's central role in the Yiddish theatre, especially
his collaboration with Gordin, see Lulla Adler Rosenfeld, Bright Star
of Exile: Jacob Adler and the Yiddish Theatre (New York: Thomas Y.
Crowell Co., 1977).
36
Cahan, "An adler ferayn un an adler muzik hol,"
Forverts, 4 April 1902.
37
"Eyner fun di ergste yidishe muzik hols tsugemakht; andere
farlirn mut," Forverts, 28 March 1902.
38
In 1917, the Forverts had a circulation of 148,560,
while the Tageblatt's readership had only increased to 55,000.
Harry Roskolenko, The Time That Was Then: The Lower East Side
1900-1914: An Intimate Chronicle (New York: The Dial Press,
1971), 118.
39
Paul Klapper, "The Yiddish Music Hall," University
Settlement Studies, 2.4 (New York: University Settlement Society of
New York), [n.d.]: 20.
40
Khayim Malits, "Yidishe myuzik hols in nyu york," Der
amerikaner, 30 November 1906.
41
Klapper, "The Yiddish Music Hall," 20.
42
David Nasaw, Going Out: The Rise and Fall of Public
Amusements (New York: Basic Books, 1993), 4.
43
Malits, Der amerikaner, 30 November 1906.
44
Peiss, Cheap Amusements, 31.
45
"Ver geyt in di yidishe muzik hols?" Forverts, 14
November 1906.
46
But, as Peiss notes, Cheap Amusements, 88-114,
Jewish immigrant women were typically allowed more freedom of movement
than the daughters of other immigrant groups, such as Italians.
47
Peiss, 6.
48
Cahan, "A shpatsir iber di yidishe myuzik hols,"
Tsaytgayst, 13 October 1905.
49
Institutionally, however, the distinction was maintained
until the two unions merged in 1918. By that time, many of the old stars
of the "legitimate" houses had retired or died. This fact, together with
the merger of the unions and the subsequent rise of younger actors opened
unprecedented possibilities for Yiddish theatre and, in fact, allowed a
new flowering of the theatre.
Full electronic version is published by Project Muse at
http://muse.jhu.edu/journals/theatre_journal
There are already [Yiddish] concert halls where they play cat music and
idiotic vaudevilles and sing dirty songs, where painted women and shady
men gather, and where small children are taken to whom they sell beer and
cigarettes and teach obscene language. These halls are a great danger, and
we in our community have to do our utmost to protect the ghetto from this
new plague.
1
Socialist Critique of Yiddish "Legitimate" Theatre
The Image of American Music Halls
[t]he worst part of it is that the growing generation is completely under
the influence of this tendency [of American commercial theatre]. The
young are not able to estimate and profit by the good sides of
American life, but the bad qualities are at once appropriated and
everything else is met with scornful impudence. The young, naturally,
consider themselves cultured gentlemen, . . . when they can contemptuously
ridicule in slang English everything Yiddish and by unscrupulously
imitating the American taste become 'like unto Yankees.'
It can be said that due to this 'imitation' there have recently sprung up,
at the tail of theatrical business, the lowest kinds of music halls, with
disgusting shows, demoralizing recitations, vulgar witticisms, emetic
beer, and debauchery.
19
Yiddish Music Halls, Saloon Culture, and Prostitution
In the front was the coffee [house] or rather the beer saloon, with an
announcement in the window: 'Extra! Extra! Tonight we will present 'The
Unlucky Girl' . . . best Romanian peppers, Hungarian meat patties, liver;
a large glass of beer, five cents; admittance free.' The room where
the performance took place was behind the bar and kitchen. It was a large
room with round tables and chairs around them. The stage was put together
with planks . . . .
21
Hundreds of respectable people who never drink any intoxicating drinks
come together to have a good time. All that is demanded of them is that
they take a glass of beer. They can't refuse. They will be kicked out. And
besides: how could one be so unfair and not pay in a place where they sing
and dance for 'free'? . . . One evening, another evening--one gets used to
it, one starts to want beer, one goes to a saloon where one gets a
large glass of beer--one turns into a real drinker.
22
(t)he street walkers who roam through the streets have turned the music
halls into a market for themselves. . . . Every music hall is a house of
assignation. And the waiters and door keepers--some of them are honest,
and others--well, they stem from those kinds of procurers who have
remained without income and have become pick-pockets, and since there is a
slack-season among the pick-pockets, they also qualify for this business.
It is the same trade as a bouncer in an Allen Street brothel. If someone
does not want to drink and has to be forced or even thrown out--for that,
one has to be a learned procurer with a degree.
26
Newspaper Wars
Taking on the Audience
Music Hall Entertainers Caught in the Cross Fire
One has to have talent to tell a good joke. But one doesn't need brains to
make the audience laugh at dirty insinuations. It is the nature of
indecent jokes that one laughs more about the filth than the joke. .
. . Every word . . . can be interpreted in an indecent way. One just needs
to wink and give a certain kind of smile at the same time. . . . (I)n all
the songs and jokes that I heard in the Yiddish music halls, there was
much more winking than humor, a lot more dirty smiles than sense or
charm.
48
Conclusion
Notes